poema sobre divergencia cultural xenofobia melancolía añoranza patria

Larmes non-françaises

Conforme cae la lluvia, 
un tren parte rumbo al norte de Francia.
En uno de los vagones, una mujer llora en español.

(Todos los demás pasajeros son franceses,
así que no la comprenden)

Ni está enferma ni se le ha muerto nadie.
¿Por qué razón se le dibujan surcos en las mejillas?
Surcos arados por el torrencial negro de sus ojos.

La mujer está triste porque no sabe llorar en français,
y a nadie puede explicar su angustia.

Pasan las semanas.
La lluvia sigue cayendo
y el tren recorriendo los raíles.
Pero ya no hay norte ni mujer. 

Letty Cantalapiedra
@lettisuca
Leer sus escritos

8 respuestas a “Larmes non-françaises”

  1. Me gusta. Imaginación en ristre

    Le gusta a 2 personas

    1. Muchas gracias por leerme y compartir tus impresiones 🙂

      Le gusta a 1 persona

    2. Avatar de Letty Cantalapiedra
      Letty Cantalapiedra

      Muchas gracias por leerme y compartir tus impresiones 🙂

      Le gusta a 1 persona

  2. Preciosa poesia. Gracias.

    Le gusta a 2 personas

    1. Gracias a ti por tomarte el tiempo de leer y comentar. Saludos ♥️

      Le gusta a 1 persona

    2. Avatar de Letty Cantalapiedra
      Letty Cantalapiedra

      Gracias a ti por tomarte el tiempo de leer y comentar. Saludos ♥️

      Le gusta a 1 persona

  3. Para reflexionar…

    Le gusta a 2 personas

  4. Me encantó esta poesia. Excelente manera de abordar sutilmente la gran importancia que generalmente damos a las cosas banales y olvidamos lo realmente importante. Abrazaria a esa mujer, si la encontrara, solo por sus lágrimas y no por el idioma en que llore.

    Te deseo muchos èxitos hija mia. Estoy muy orgullosa de ti. Te amo.❤️

    Le gusta a 1 persona

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Búsqueda avanzada

Entradas relacionadas